JD-OMDXE12747-ES Manual del operador de la cosechadora de forraje John Deere 9500, 9600, 9700 (G2) ES (OMDXE12747)
Española

Manual del operador de la cosechadora de forraje John Deere 9500, 9600, 9700 (G2) ES (OMDXE12747)

JD-OMDXE12747-ES
26,90 $
Sin impuestos

Formato: PDF

Páginas: 508

Tamaño del archivo: 15,71 MB

Idioma: español

Modelos: 9500, 9600, 9700, SN 623000 - 624999, Edición G2

Pruébalo antes de comprar
Inicia sesión o crea una cuenta rápida en segundos para descargar una vista previa gratuita. Revisa el diseño, los detalles y la calidad del manual para asegurarte de que sea justo lo que necesitas.

Cree una cuenta y únase a nuestro programa de descuentos acumulativos. Gaste al menos $29.9 y obtenga 10.00% descuento.
Calificación:
(0)
 

Table of Contents for JD-OMDXE12747-ES manual

  • Introducción
    • Introducción
    • Comportamiento en materia de emisiones y alteración no autorizada del sistema de control de emisiones
    • Marcas comerciales
    • Mensaje para nuestros clientes
    • Librería de información técnica John Deere
    • Instrucciones para la descarga
  • Seguridad
    • Identificación de la información de seguridad
    • Seguimiento de las instrucciones de seguridad
    • Comprensión de las palabras de señalización
    • Respetar las normas de tráfico
    • Estacionamiento y salida de la máquina
    • Evitar el arranque imprevisto de la máquina
    • Uso de luces y dispositivos de seguridad
    • Estar preparado en caso de emergencia
    • Uso de ropa de protección
    • Manipulación segura de productos químicos agrícolas
    • Manipulación segura del combustible-Prevención de incendios
    • Almacenamiento seguro de accesorios
    • Comprobar la seguridad de la máquina
    • Uso adecuado de pasamanos y escalones
    • Manejo seguro de componentes electrónicos y soportes
    • Uso correcto de la pantalla electrónica
    • Funcionamiento seguro de sistemas de guiado
    • Lectura del manual de guiado
    • Escalón de acceso al cilindro picador
    • Escalerilla de acceso pivotante al compartimiento del motor
    • Prohibido llevar acompañantes y niños en la máquina
    • Asiento del acompañante
    • Uso de los cinturones de seguridad
    • Botón de modo de seguridad por carretera
    • Conducción de la máquina
    • Evitar accidentes al retroceder con la máquina
    • Dispositivos de seguridad y protección
    • Manejo de cuchillas
    • Permanecer lejos de las unidades de corte
    • Mantener las manos lejos del alcance de las cuchillas
    • Mantenerse alejado de los ejes de transmisión en rotación
    • Prevención de enganche con elementos en movimiento
    • Transporte con el cabezal instalado
    • Salida de emergencia
    • Antena de radio
    • Trabajar en lugares ventilados
    • Evitar el contacto con los los gases de escape calientes
    • Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible
    • Prácticas de mantenimiento seguras
    • Mantenimiento seguro
    • Apoyo seguro de la maquina
    • Mantenimiento seguro de acumuladores
    • Evitar fluidos a alta presión
    • Impedir la explosión de gases en la batería
    • Manejo seguro de baterías
    • Seguir las recomendaciones de los neumáticos
    • Reapriete de las tuercas y los pernos de rueda
    • Mantenimiento seguro de los neumáticos
    • Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración
    • Límite de velocidad
    • Puesta fuera de servicio - Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes
    • No exponer los adhesivos de seguridad a chorros de alta presión
    • Características de seguridad de la máquina
    • Adhesivos de seguridad
    • Código de respuesta rápida (QR)
    • Extracción de los residuos de cultivo acumulados
    • Limpieza y revisión - Instrucciones
    • Recomendaciones de extintores de incendios
    • Prevención de incendios - Instrucciones
    • Manejo de un extintor de incendios
    • En caso de incendio
    • Sistema de guiado automático detectado
    • Uso incorrecto de la pantalla electrónica
    • Evitar las sacudidas eléctricas y los incendios
    • Prevención contra exposición a campos con señales de radio de alta frecuencia
  • Funcionamiento de los controles y las pantallas
    • Pantalla de 4.ª generación
    • Acceso a la cabina
    • Puertas de cabina
    • Martillo de cabina para salida de emergencia
    • Columna de dirección
    • Interruptor de selección del limpia/lavaparabrisas
    • Asiento del conductor ComfortCommand™ (asiento de paño Premium)
    • Asiento del conductor ComfortCommand™ (asiento de piel Premium)
    • Reposabrazos izquierdo y respaldo del asiento (asiento de paño/piel Premium)
    • Interruptor del asiento con calefacción/ventilado (asiento de paño/piel Premium)
    • Interruptor del soporte lumbar (asiento de piel Premium)
    • Asiento del acompañante
    • Cinturones de seguridad
    • Reposabrazos CommandTouch™ y consolas de control CommandARM™
    • Pantalla CommandCenter™
    • Consola superior
    • Espejo retrovisor y retrovisores exteriores
    • Techo de la cabina
    • Pedales de freno
    • Luces interiores de la cabina
    • Regleta de tomas eléctricas
    • Tomas de 12 V de la cabina
    • Enchufe de señales de vídeo y pantalla GreenStar™ 4640
    • Imágenes recopiladas con dispositivos
    • Toma de diagnóstico de Service ADVISOR™
    • Puerto USB
    • Nevera (si existe)
    • Lugares de almacenamiento
    • Consola del reposabrazos CommandTouch™
    • Botón de modo de seguridad por carretera
    • Botones de régimen del motor
    • Interruptor de embrague principal
    • Botón del freno de estacionamiento
    • Botón del bloqueo del diferencial
    • Botón de la tracción en las cuatro ruedas
    • Botón de control de tracción
    • Botones del limpiaparabrisas izquierdo, derecho y trasero (si existen)
    • Botón del compresor de aire (si existe)
    • Mando de control de compensación de guiado por hileras (si existe)
    • Mando de control de altura/presión descendente del cabezal
    • Botón de las funciones de ProTouch (si existe)
    • Controles de la consola CommandARM™
    • Botón de menú
    • Botón de inicio
    • Botón de ajustes del cabezal
    • Botón de ajustes del conjunto de cilindro picador
    • Botón de ajustes del sistema de dosificación de inoculante (si existe)
    • Botón de ajustes del tubo de descarga
    • Botón de ajustes del motor
    • Botón de ajustes del vehículo
    • Botón de ajustes del operador
    • Botón de estadísticas
    • Regulación automática de temperatura ClimaTrak™
    • Controles de la radio (si existen)
    • Luces de la máquina (dependiendo del equipamiento de la máquina)
    • Funciones hidráulicas de la máquina
    • Interruptor de elevación/descenso del tubo de descarga
    • Interruptor de la VMD I
    • Interruptor de la VMD II
    • Interruptor de descarga de remolque (si existe)
    • Pantalla CommandCenter™
    • Navegación de la pantalla CommandCenter™
    • Secuencia de inicio de la pantalla CommandCenter™
    • Iconos de funciones de la pantalla CommandCenter™
    • Pantalla del poste derecho
    • Monitor GreenStar™ 4640
    • Palanca multifunción
    • Botón de parada rápida
    • Interruptor de activación/marcha atrás del cabezal
    • Botones de activación
    • Interruptor de elevación/descenso de la plataforma
    • Interruptor de inclinación del cabezal (solo con la opción AHC)
    • Interruptor de giro del tubo de descarga
    • Interruptor de elevación/descenso del deflector de descarga
    • Botón de retorno del tubo de descarga a la posición inicial (si existe la opción de control automático del tubo de descarga)
    • Botón de control de llenado activo (si existe con la opción de control de llenado activo)
    • Botón AutoTrac™
    • Interruptores configurables
    • Interruptor configurable R-T (asignado a la VMD I)
    • Interruptor configurable P (asignado a la bocina)
    • Interruptor configurable M-N (asignado a la elevación/descenso del tubo de descarga)
    • Interruptor configurable K-L (asignado a la VMD II)
    • Página del centro de mensajes
    • Vista de la página principal
    • Página de ajustes avanzados de la pantalla
    • Página del administrador de diseño
    • Página del administrador de acceso
    • Página de inicio
    • Página del cabezal
    • Control de velocidad del mando del cabezal-Modo automático
    • Control de velocidad del mando del cabezal-Modo manual
    • Página de configuración del cabezal
    • Página de ajustes avanzados del cabezal
    • Válvula de mando a distancia (VMD) selectiva y modo de mantenimiento de StalkBuster™ (si existe)
    • Control automático del cabezal
    • Recuperación de la altura del cabezal (retorno a posición) - Funcionamiento
    • Flotación del cabezal activo (retorno a presión) - Funcionamiento
    • Detección de altura del cabezal (solo máquinas con opción AHC) - Funcionamiento
    • Página de configuración del conjunto de cilindro picador
    • Pestaña de ajustes avanzados del conjunto de cilindro picador (1)
    • Pestaña de ajustes del detector de metales/piedras y del procesador de grano (2)
    • Pestaña de temperaturas de los rodamientos del procesador de grano XStream KP™ (3)
    • Afilado de cuchillas/ajuste de la cuchilla fija
    • Página de AutoLoc™
    • Funcionamiento del detector de metales/piedras
    • Página del sistema de dosificación de inoculante (opcional)
    • Página del sistema de dosificación de inoculante-Gran volumen (opcional)
    • Página del sistema de dosificación de inoculante-Gran volumen y volumen bajo (opcional)
    • Sistema de dosificación de inoculante-Barra de inyección de agua
    • Funcionamiento del sistema de dosificación de gran volumen y volumen bajo con barra de inyección de agua
    • Funcionamiento de la barra de inyección de agua
    • Página de velocidades del tubo de descarga
    • Página de configuración del tubo de descarga
    • Página de colocación automática del tubo de descarga
    • Tiempo de espera de plegado/despliegue del tubo de descarga
    • Control automático del tubo de descarga (opcional)
    • Almacenamiento y asignación de posición del tubo de descarga
    • Control de llenado activo (opcional)
    • Página del motor
    • Modo de control de régimen del motor-Modo de campo
    • Límite del régimen del motor
    • Página de ajustes del motor
    • Página de ajustes del vehículo
    • Engrase del vehículo
    • Engrase del cabezal
    • Página de modo de remolcado
    • Página del intervalo de limpiaparabrisas
    • Calibración de caudal y masa
    • Información de diagnóstico
    • Función de descarga de presión hidráulica de plegado del tubo de descarga
    • Página de configuración de las luces
    • Luces de la máquina
    • Luces de la máquina-Ubicación de las luces delanteras inferiores
    • Luces de la máquina-Ubicación de las luces delanteras superiores
    • Luces de la máquina-Ubicación trasera y lateral
    • Página de ajustes del operador
    • Asignación de la función de los interruptores programables
    • Página ProTouch
    • ProTouch-Página de transición a campo
    • ProTouch-Página de transición a carretera
    • Página de estadísticas de cosecha
    • Página de rendimiento de la máquina
    • Página de ajustes de estadísticas
    • Prioridades de códigos de diagnóstico
    • Menú de acceso a los códigos de diagnóstico de anomalías
    • Guiado con AutoTrac™ RowSense™ (opcional)
    • Página de ajustes de GreenStar™
    • Página de guiado con GreenStar™
    • Páginas de la máquina/aperos con GreenStar™
    • Habilitación/Activación/Funcionamiento de AutoTrac™ RowSense™
    • Calibración del sensor de hilera
    • Interfaz de vídeo (opcional)
    • Página de configuración del disparador de vídeo
    • Interfaz del teléfono (opcional)
    • Interfaz de audio (opcional)
    • Sistema de la alarma acústica
  • Funcionamiento en el campo
    • Información general
    • Código de respuesta rápida (QR)
    • Comprobaciones previas al arranque
    • Rodaje del motor
    • Funcionamiento del motor
    • Arranque del motor con batería de refuerzo o cargador
    • Interruptor de desconexión de la batería
    • Información de transporte
    • Remolcado de la máquina
    • Lastre de la máquina
    • Fijación de las placas de contrapeso
    • Dispositivo de bloqueo del bastidor de inclinación lateral (solo máquinas sin opción de flotación de inclinación lateral)
    • Protección para transporte de la máquina por carretera (solo Alemania e Italia)
    • Deflectores de transporte de máquina por carretera
    • Conexión y desconexión del cabezal
    • Ajustes básicos de la máquina
    • Funcionamiento de la máquina en cosecha de gramíneas o de alfalfa
    • Funcionamiento de la máquina en maíz (mijo)
    • Funcionamiento de la máquina en ensilado de mazorcas
    • Funcionamiento de la máquina en ensilado de planta completa
    • Funcionamiento de la máquina para recolección de sorgo (mijo)
    • Funcionamiento del sistema de compresor de aire (opcional)
    • Funcionamiento de la rampa de descarga de gramíneas
    • Puesta en marcha de cabezal 460plus StalkBuster™
    • Funcionamiento del procesador de grano (opcional)
    • Separación del procesador de grano
    • Instalación del procesador de grano
    • Ajuste de la separación del procesador de grano Premium KP™ (ajuste manual)
    • Ajuste de la separación del procesador de grano XStream KP™ (ajuste manual)
    • Suministro de aire del sistema de engrase del procesador de grano XStream KP™ (si existe)
    • Ajuste de los resortes de equilibrio del bastidor de inclinación lateral
    • Apertura/cierre de la rampa de descarga
    • Ajuste de suelo de repicado/espiral
    • Ajuste de la traílla del rodillo liso
    • Ajuste de los resortes del rodillo de alimentación
    • Ajuste de las barras del rodillo de alimentación
    • Cuchillas del cilindro picador
    • Cuchilla fija
    • Rodillos del procesador de grano
    • Listones del rodillo de alimentación
    • Adaptación de la máquina de gramíneas y de cosecha entera
    • Opción de rodillo de alimentación delantero superior en espiral
    • Adaptación de la máquina en ensilado de mazorcas
    • Paneles de grano (maíz)
    • Deflector de piedras del rodillo de alimentación
    • Transferencia de la cámara estereoscópica de una máquina a otra (si existe)
  • Engrase y mantenimiento
    • Información requerida sobre emisiones
    • Código de respuesta rápida (QR)
    • Directrices sobre mantenimiento general
    • Escalón de acceso al cilindro picador
    • Escalerilla de acceso pivotante al compartimiento del motor
    • Acceso al compartimento de servicio central
    • Compartimiento de la caja de herramientas
    • Luces de servicio (si existen)
    • Tomas eléctricas de 12 V
    • Sujeción del bloqueo de elevación del cilindro picador
    • Procedimientos de calibración interactiva
    • Mantenimiento durante el rodaje
    • Después de las primeras 10 horas de trabajo
    • Durante las primeras 50 horas de trabajo
    • Después de las primeras 100 horas de trabajo
    • Aceite de motor John Deere Break-In™ Plus
    • Aceite de motor diésel
    • Intervalos de mantenimiento del filtro y del aceite de motor
    • Aceite de la transmisión
    • Aceite hidráulico
    • Aceite del sistema de engrase del procesador de grano XStream KP™
    • Grasa de presión extrema o universal
    • Grasa universal general
    • Grasa para sistemas de engrase automático
    • Capacidades
    • Instrucciones de engrase importantes
    • Sistema de engrase centralizado
    • Llenado/vaciado del depósito del sistema de engrase centralizado
    • Depósito del sistema de engrase del procesador de grano XStream KP™ (si existe)
    • Puntos de engrase (engrase manual)
    • Cada 10 horas de trabajo
    • Cada 50 horas de trabajo
    • Cada 100 horas de trabajo
    • Cada 250 horas de trabajo
    • Cada 500 horas de trabajo
    • Cada 750 horas de trabajo
    • Cada 1000 horas de trabajo
    • Cada 1500 horas de trabajo
    • Cada 2000 horas de trabajo
    • Con 4500 horas de trabajo
    • Según se requiera
    • Anualmente
    • Cada 2 años
    • Cada 6 años o 6000 horas de trabajo
    • Sustitución de la manguera hidráulica
    • Limpieza del sistema hidráulico
    • Cambio de aceite del sistema hidráulico
    • Cambio del filtro del depósito del sistema hidráulico
    • Cambio de aceite de la caja de engranajes de distribución de alimentación:
    • Sustitución del filtro del aceite de la caja de engranajes de distribución de alimentación
    • Cambio de aceite de la transmisión ProDrive™
    • Cambio del filtro de aceite hidráulico de la transmisión ProDrive™
    • Cambio de aceite de la reducción final
    • Cambio del aceite de la caja de engranajes del cabezal
    • Cambio de aceite de la caja de engranajes del rodillo de alimentación izquierdo
    • Cambio de aceite de la caja de engranajes del rodillo de alimentación derecho
    • Cambio de aceite para eje trasero
    • Combustible diésel
    • Manipulación y almacenamiento de combustible diésel
    • Capacidad lubricante del combustible diésel
    • Análisis del combustible diésel
    • Combustible biodiésel
    • Llenado del depósito de combustible
    • Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel
    • Mezcla de lubricantes
    • Oilscan™ y CoolScan™
    • Lubricantes alternativos y sintéticos
    • Almacenamiento de lubricante
    • Filtros de aceite
    • Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas)
    • Aditivos suplementarios para el refrigerante del motor
    • Intervalos de sustitución del refrigerante para motor diésel
    • Información adicional sobre refrigerantes para motores diésel y and John Deere LIQUID COOLANT CONDITIONER
    • Revisión del refrigerante de motores diésel
    • Funcionamiento de la máquina en climas cálidos
    • Revisión del nivel de aceite del motor
    • Cambio del aceite de motor y el filtro
    • Revisión del orificio de drenaje de la bomba de agua del motor
    • Evitar abrir el sistema de alimentación de alta presión
    • No modificar el sistema de alimentación
    • Respiradero del depósito de combustible
    • Vaciado del separador de agua
    • Sustitución de cartuchos del filtro de combustible
    • Revisión de los inyectores de combustible
    • Comprobación de los elementos de refrigeración
    • Comprobación de la rejilla giratoria
    • Refrigerante del motor
    • Válvulas de vaciado de refrigerante del motor
    • Vaciado, enjuague y recarga del sistema de refrigeración
    • Comprobación del desgaste de la correa de transmisión del alternador y compresor
    • Comprobación del desgaste de la correa de transmisión del ventilador
    • Comprobación del desgaste de la correa de transmisión del ventilador de aspiración
    • Cartuchos del filtro de aire
    • Tuberías de admisión de aire y refrigeración de agua
    • Turbocompresor
    • Apertura/cierre del canal de alimentación
    • Cuchillas del cilindro picador-General
    • Sustitución de las cuchillas del cilindro picador
    • Sustitución de cuchillas individuales
    • Sustitución del juego completo de cuchillas
    • Cuchilla fija-General
    • Cambio de la cuchilla fija
    • Dispositivo de afilado de cuchillas-General
    • Sustitución de la piedra de afilar
    • Sustitución del suelo en espiral/de repicado
    • Sustituya las cuchillas del suelo de repicado
    • Sustitución del deflector de piedras del rodillo de alimentación
    • Sustitución de la placa de desgaste del cilindro picador
    • Sustitución de la placa de desgaste del canal de alimentación
    • Soldar cerca de las unidades de control electrónico
    • Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico
    • Precauciones del sistema eléctrico
    • Manejo básico de los componentes eléctricos - Medidas de precaución para vehículos dotados de sistemas controlados por PC
    • Interruptor de desconexión de la batería
    • Caja de fusibles
    • Fusibles en línea
    • Fusibles principales
    • Fusible de cabina (Fusible del módulo de diodos)
    • Relé del cabrestante del procesador de grano (si existe)
    • Relé de arranque (24 V)
    • Reglas de seguridad para la sustitución de bombillas halógenas
    • Sustitución de la bombilla de los faros principales de la cabina (luces que no son de diodo electroluminoso [LED])
    • Ajuste de los faros principales de la cabina (luces que no son de diodo electroluminoso [LED])
    • Sustitución de los faros principales de la cabina (Luces de diodo electroluminoso [LED])
    • Ajuste de los faros principales de cabina (luces de diodo electroluminoso [LED], si existen)
    • Sustitución de bombillas halógenas de los faros principales de la cabina (luces largas y cortas)
    • Ajuste de las bombillas halógenas de los faros principales de la cabina (luces largas y cortas)
    • Sustitución de los faros principales de la cabina (luces largas y luces cortas, luces de diodo electroluminoso [LED], si existen)
    • Ajuste de los faros principales de la cabina (luces largas y luces cortas, luces de diodo electroluminoso [LED], si existen)
    • Sustitución de bombilla de luces laterales de guiado (si existen)
    • Sustitución de la bombilla de los faros de carretera bajos y de las luces de trabajo inferiores (si existen)
    • Ajuste de las luces de los faros principales inferiores o de los faros de trabajo inferiores (si existen)
    • Sustitución de la luz de aviso giratoria (luces con diodos electroluminosos [LED])
    • Sustitución de los faros de trabajo (si existen)
    • Sustitución de las luces de mantenimiento
    • Sustitución de las luces traseras, de freno e intermitentes
    • Sustitución de la luz interior de cabina
    • Sustitución de la luz de mapa
    • Sustitución de la luz de compartimento de la caja de herramientas
    • Sustitución de la luz de la escalerilla de acceso
    • Sustitución de la luz de placa de matrícula
    • Convergencia del eje trasero
    • Sistema de frenos
    • Sistema de control de llenado activo (opcional)
    • Sistema AutoTrac™ RowSense™ (opcional)
    • Sistema de dosificación de aditivos (opcional)
    • Cambio de la boquilla del sistema de dosificación de inoculante
    • Sustitución del cartucho filtrante de aire del procesador de grano XStream KP™ (si existe)
    • Sustitución del filtro de aire fresco
    • Sustitución del filtro de aire de recirculación de la cabina
    • Comprobación del nivel de refrigerante
    • Sustitución de las placas de desgaste traseras del soplador
    • Sustitución de las placas de desgaste laterales del soplador
    • Sustitución de las placas de desgaste de la torre de descarga
    • Sustitución y ajuste de los listones del soplador
    • Apertura de servicio y placas de desgaste del tubo de descarga
    • Intercambio de las extensiones del tubo de descarga (si existe)
    • Ajuste de la corona dentada y del engranaje del motor del tubo de descarga
    • Puntos de enganche
    • Mantenimiento seguro de los neumáticos
    • Cuidado y mantenimiento de los neumáticos
    • Tuercas y pernos de rueda
    • Montaje de neumáticos
    • Cambio de neumáticos
    • Medidas de neumáticos
    • Índices de carga de neumáticos requeridos
    • Presiones de neumáticos
    • Uso de componentes John Deere genuinos
    • Directrices sobre el almacenamiento prolongado del motor
    • Preparación de la máquina para el almacenamiento
    • Mantenimiento del procesador de grano Premium KP™ al final de la temporada
    • Mantenimiento del procesador de grano XStream KP™ al final de la temporada
    • Puesta en marcha de la máquina tras el almacenamiento
  • Especificaciones
    • Cosechadora de forraje 9500
    • Cosechadora de forraje 9600
    • Cosechadora de forraje 9700
    • Picadoras de forraje 9500-9700
    • Dimensiones
    • Placas con números de serie
    • Identificación del código de fecha
    • Chapa de identificación (identificación de la máquina) de la cosechadora de forraje
    • Número de identificación del producto
    • Números de serie de componentes de la máquina
    • Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos
    • Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos
    • Declaración de conformidad del Reino Unido (solo Reino Unido)
    • Declaración de conformidad del Reino Unido (solo Reino Unido)
    • Declaración de conformidad del Reino Unido (solo Reino Unido)
    • Declaración de conformidad de la UE
    • Declaración de conformidad de la UE
    • Declaración de conformidad de la UE
    • Declaración de conformidad
    • Unión Económica Euroasiática - EAC
    • Unión Económica Euroasiática–EAC (inglés, ruso y kazajo)
    • Vida útil prevista de la máquina
    • Información de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos-Módulos de procesamiento de imágenes (IPM)
    • Información de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos-Cámara estéreo Motec
    • Control de llenado activo John Deere-Avisos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para usuarios
    • Instrucciones de seguridad para la instalación posterior de aparatos o componentes eléctricos y electrónicos
    • Gas fluorado de efecto invernadero
    • Emisiones de dióxido de carbono (CO₂)
  • Índice alfabético
  • El servicio John Deere lo mantiene en marcha
    • Repuestos John Deere
    • Herramientas adecuadas
    • Mecánicos entrenados
    • Rapidez en el servicio
Tipo de Documento
Manual del operador
Idioma
Español
Tipo de maquinaria
cosechadora de forraje

La importancia del manual del operador

Un manual del operador es un documento instructivo esencial diseñado para proporcionar una guía detallada a cualquier persona responsable de la operación y el cuidado diarios de su máquina. Este manual sirve como recurso principal para comprender las capacidades, los controles y los requisitos técnicos específicos de su equipo.

El manual comienza con una descripción general completa, que incluye advertencias y precauciones de seguridad vitales para garantizar la protección tanto del operador como de la maquinaria. Proporciona instrucciones claras y paso a paso para la configuración inicial, el funcionamiento rutinario y el mantenimiento continuo. Para garantizar la claridad, la guía incluye diagramas detallados e ilustraciones de alta calidad que simplifican los componentes complejos y los flujos de trabajo mecánicos.

Más allá del uso básico, este manual del operador en PDF incluye consejos de expertos para la resolución de problemas. Al proporcionar soluciones a problemas operativos comunes, el manual ayuda a los usuarios a minimizar el tiempo de inactividad, evitar reparaciones costosas y maximizar la vida útil de su equipo. Elegir un formato PDF digital le garantiza tener acceso instantáneo a esta información importante cuando y donde la necesite.

Los beneficios de comprar nuestros manuales digitales

Acceso digital instantáneo

No esperes más. Recibe un enlace de descarga seguro inmediatamente después de realizar el pago. Empieza a trabajar con tu manual de servicio de inmediato.

Calidad OEM

Nuestros manuales son claros, fáciles de buscar e imprimir. Amplía la información sobre diagramas hidráulicos complejos o diseños de cableado sin perder claridad.

Copias impresas ilimitadas

Imprima la guía completa o solo los esquemas específicos que necesite para el trabajo. Limpie el papel con grasa y suciedad, manteniendo su original digital impecable y sin aceite.

Compatibilidad con múltiples dispositivos

Consulte su manual en cualquier dispositivo: PC, Mac, tableta o teléfono inteligente. Guarde la información técnica en su bolsillo mientras trabaja.

Garantía de almacenamiento de por vida

¿Perdiste tu archivo? No te preocupes. Los manuales que compraste se guardan de forma segura en tu cuenta para futuras descargas ilimitadas.

¿Necesita ayuda para encontrar un manual específico?

Aún no todos nuestros documentos están disponibles en línea, y contamos con un extenso catálogo fuera de línea. Si no encuentra lo que necesita, indíquenos la marca y el modelo; nuestro equipo revisará nuestros archivos y se pondrá en contacto con usted.