Manual del operador de la cosechadora de forraje John Deere 9500, 9600, 9700 (G2) ES (OMDXE12747)
Formato: PDF
Páginas: 508
Tamaño del archivo: 15,71 MB
Idioma: español
Modelos: 9500, 9600, 9700, SN 623000 - 624999, Edición G2
Table of Contents for JD-OMDXE12747-ES manual
- Introducción
- Introducción
- Comportamiento en materia de emisiones y alteración no autorizada del sistema de control de emisiones
- Marcas comerciales
- Mensaje para nuestros clientes
- Librería de información técnica John Deere
- Instrucciones para la descarga
- Seguridad
- Identificación de la información de seguridad
- Seguimiento de las instrucciones de seguridad
- Comprensión de las palabras de señalización
- Respetar las normas de tráfico
- Estacionamiento y salida de la máquina
- Evitar el arranque imprevisto de la máquina
- Uso de luces y dispositivos de seguridad
- Estar preparado en caso de emergencia
- Uso de ropa de protección
- Manipulación segura de productos químicos agrícolas
- Manipulación segura del combustible-Prevención de incendios
- Almacenamiento seguro de accesorios
- Comprobar la seguridad de la máquina
- Uso adecuado de pasamanos y escalones
- Manejo seguro de componentes electrónicos y soportes
- Uso correcto de la pantalla electrónica
- Funcionamiento seguro de sistemas de guiado
- Lectura del manual de guiado
- Escalón de acceso al cilindro picador
- Escalerilla de acceso pivotante al compartimiento del motor
- Prohibido llevar acompañantes y niños en la máquina
- Asiento del acompañante
- Uso de los cinturones de seguridad
- Botón de modo de seguridad por carretera
- Conducción de la máquina
- Evitar accidentes al retroceder con la máquina
- Dispositivos de seguridad y protección
- Manejo de cuchillas
- Permanecer lejos de las unidades de corte
- Mantener las manos lejos del alcance de las cuchillas
- Mantenerse alejado de los ejes de transmisión en rotación
- Prevención de enganche con elementos en movimiento
- Transporte con el cabezal instalado
- Salida de emergencia
- Antena de radio
- Trabajar en lugares ventilados
- Evitar el contacto con los los gases de escape calientes
- Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible
- Prácticas de mantenimiento seguras
- Mantenimiento seguro
- Apoyo seguro de la maquina
- Mantenimiento seguro de acumuladores
- Evitar fluidos a alta presión
- Impedir la explosión de gases en la batería
- Manejo seguro de baterías
- Seguir las recomendaciones de los neumáticos
- Reapriete de las tuercas y los pernos de rueda
- Mantenimiento seguro de los neumáticos
- Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración
- Límite de velocidad
- Puesta fuera de servicio - Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes
- No exponer los adhesivos de seguridad a chorros de alta presión
- Características de seguridad de la máquina
- Adhesivos de seguridad
- Código de respuesta rápida (QR)
- Extracción de los residuos de cultivo acumulados
- Limpieza y revisión - Instrucciones
- Recomendaciones de extintores de incendios
- Prevención de incendios - Instrucciones
- Manejo de un extintor de incendios
- En caso de incendio
- Sistema de guiado automático detectado
- Uso incorrecto de la pantalla electrónica
- Evitar las sacudidas eléctricas y los incendios
- Prevención contra exposición a campos con señales de radio de alta frecuencia
- Funcionamiento de los controles y las pantallas
- Pantalla de 4.ª generación
- Acceso a la cabina
- Puertas de cabina
- Martillo de cabina para salida de emergencia
- Columna de dirección
- Interruptor de selección del limpia/lavaparabrisas
- Asiento del conductor ComfortCommand™ (asiento de paño Premium)
- Asiento del conductor ComfortCommand™ (asiento de piel Premium)
- Reposabrazos izquierdo y respaldo del asiento (asiento de paño/piel Premium)
- Interruptor del asiento con calefacción/ventilado (asiento de paño/piel Premium)
- Interruptor del soporte lumbar (asiento de piel Premium)
- Asiento del acompañante
- Cinturones de seguridad
- Reposabrazos CommandTouch™ y consolas de control CommandARM™
- Pantalla CommandCenter™
- Consola superior
- Espejo retrovisor y retrovisores exteriores
- Techo de la cabina
- Pedales de freno
- Luces interiores de la cabina
- Regleta de tomas eléctricas
- Tomas de 12 V de la cabina
- Enchufe de señales de vídeo y pantalla GreenStar™ 4640
- Imágenes recopiladas con dispositivos
- Toma de diagnóstico de Service ADVISOR™
- Puerto USB
- Nevera (si existe)
- Lugares de almacenamiento
- Consola del reposabrazos CommandTouch™
- Botón de modo de seguridad por carretera
- Botones de régimen del motor
- Interruptor de embrague principal
- Botón del freno de estacionamiento
- Botón del bloqueo del diferencial
- Botón de la tracción en las cuatro ruedas
- Botón de control de tracción
- Botones del limpiaparabrisas izquierdo, derecho y trasero (si existen)
- Botón del compresor de aire (si existe)
- Mando de control de compensación de guiado por hileras (si existe)
- Mando de control de altura/presión descendente del cabezal
- Botón de las funciones de ProTouch (si existe)
- Controles de la consola CommandARM™
- Botón de menú
- Botón de inicio
- Botón de ajustes del cabezal
- Botón de ajustes del conjunto de cilindro picador
- Botón de ajustes del sistema de dosificación de inoculante (si existe)
- Botón de ajustes del tubo de descarga
- Botón de ajustes del motor
- Botón de ajustes del vehículo
- Botón de ajustes del operador
- Botón de estadísticas
- Regulación automática de temperatura ClimaTrak™
- Controles de la radio (si existen)
- Luces de la máquina (dependiendo del equipamiento de la máquina)
- Funciones hidráulicas de la máquina
- Interruptor de elevación/descenso del tubo de descarga
- Interruptor de la VMD I
- Interruptor de la VMD II
- Interruptor de descarga de remolque (si existe)
- Pantalla CommandCenter™
- Navegación de la pantalla CommandCenter™
- Secuencia de inicio de la pantalla CommandCenter™
- Iconos de funciones de la pantalla CommandCenter™
- Pantalla del poste derecho
- Monitor GreenStar™ 4640
- Palanca multifunción
- Botón de parada rápida
- Interruptor de activación/marcha atrás del cabezal
- Botones de activación
- Interruptor de elevación/descenso de la plataforma
- Interruptor de inclinación del cabezal (solo con la opción AHC)
- Interruptor de giro del tubo de descarga
- Interruptor de elevación/descenso del deflector de descarga
- Botón de retorno del tubo de descarga a la posición inicial (si existe la opción de control automático del tubo de descarga)
- Botón de control de llenado activo (si existe con la opción de control de llenado activo)
- Botón AutoTrac™
- Interruptores configurables
- Interruptor configurable R-T (asignado a la VMD I)
- Interruptor configurable P (asignado a la bocina)
- Interruptor configurable M-N (asignado a la elevación/descenso del tubo de descarga)
- Interruptor configurable K-L (asignado a la VMD II)
- Página del centro de mensajes
- Vista de la página principal
- Página de ajustes avanzados de la pantalla
- Página del administrador de diseño
- Página del administrador de acceso
- Página de inicio
- Página del cabezal
- Control de velocidad del mando del cabezal-Modo automático
- Control de velocidad del mando del cabezal-Modo manual
- Página de configuración del cabezal
- Página de ajustes avanzados del cabezal
- Válvula de mando a distancia (VMD) selectiva y modo de mantenimiento de StalkBuster™ (si existe)
- Control automático del cabezal
- Recuperación de la altura del cabezal (retorno a posición) - Funcionamiento
- Flotación del cabezal activo (retorno a presión) - Funcionamiento
- Detección de altura del cabezal (solo máquinas con opción AHC) - Funcionamiento
- Página de configuración del conjunto de cilindro picador
- Pestaña de ajustes avanzados del conjunto de cilindro picador (1)
- Pestaña de ajustes del detector de metales/piedras y del procesador de grano (2)
- Pestaña de temperaturas de los rodamientos del procesador de grano XStream KP™ (3)
- Afilado de cuchillas/ajuste de la cuchilla fija
- Página de AutoLoc™
- Funcionamiento del detector de metales/piedras
- Página del sistema de dosificación de inoculante (opcional)
- Página del sistema de dosificación de inoculante-Gran volumen (opcional)
- Página del sistema de dosificación de inoculante-Gran volumen y volumen bajo (opcional)
- Sistema de dosificación de inoculante-Barra de inyección de agua
- Funcionamiento del sistema de dosificación de gran volumen y volumen bajo con barra de inyección de agua
- Funcionamiento de la barra de inyección de agua
- Página de velocidades del tubo de descarga
- Página de configuración del tubo de descarga
- Página de colocación automática del tubo de descarga
- Tiempo de espera de plegado/despliegue del tubo de descarga
- Control automático del tubo de descarga (opcional)
- Almacenamiento y asignación de posición del tubo de descarga
- Control de llenado activo (opcional)
- Página del motor
- Modo de control de régimen del motor-Modo de campo
- Límite del régimen del motor
- Página de ajustes del motor
- Página de ajustes del vehículo
- Engrase del vehículo
- Engrase del cabezal
- Página de modo de remolcado
- Página del intervalo de limpiaparabrisas
- Calibración de caudal y masa
- Información de diagnóstico
- Función de descarga de presión hidráulica de plegado del tubo de descarga
- Página de configuración de las luces
- Luces de la máquina
- Luces de la máquina-Ubicación de las luces delanteras inferiores
- Luces de la máquina-Ubicación de las luces delanteras superiores
- Luces de la máquina-Ubicación trasera y lateral
- Página de ajustes del operador
- Asignación de la función de los interruptores programables
- Página ProTouch
- ProTouch-Página de transición a campo
- ProTouch-Página de transición a carretera
- Página de estadísticas de cosecha
- Página de rendimiento de la máquina
- Página de ajustes de estadísticas
- Prioridades de códigos de diagnóstico
- Menú de acceso a los códigos de diagnóstico de anomalías
- Guiado con AutoTrac™ RowSense™ (opcional)
- Página de ajustes de GreenStar™
- Página de guiado con GreenStar™
- Páginas de la máquina/aperos con GreenStar™
- Habilitación/Activación/Funcionamiento de AutoTrac™ RowSense™
- Calibración del sensor de hilera
- Interfaz de vídeo (opcional)
- Página de configuración del disparador de vídeo
- Interfaz del teléfono (opcional)
- Interfaz de audio (opcional)
- Sistema de la alarma acústica
- Funcionamiento en el campo
- Información general
- Código de respuesta rápida (QR)
- Comprobaciones previas al arranque
- Rodaje del motor
- Funcionamiento del motor
- Arranque del motor con batería de refuerzo o cargador
- Interruptor de desconexión de la batería
- Información de transporte
- Remolcado de la máquina
- Lastre de la máquina
- Fijación de las placas de contrapeso
- Dispositivo de bloqueo del bastidor de inclinación lateral (solo máquinas sin opción de flotación de inclinación lateral)
- Protección para transporte de la máquina por carretera (solo Alemania e Italia)
- Deflectores de transporte de máquina por carretera
- Conexión y desconexión del cabezal
- Ajustes básicos de la máquina
- Funcionamiento de la máquina en cosecha de gramíneas o de alfalfa
- Funcionamiento de la máquina en maíz (mijo)
- Funcionamiento de la máquina en ensilado de mazorcas
- Funcionamiento de la máquina en ensilado de planta completa
- Funcionamiento de la máquina para recolección de sorgo (mijo)
- Funcionamiento del sistema de compresor de aire (opcional)
- Funcionamiento de la rampa de descarga de gramíneas
- Puesta en marcha de cabezal 460plus StalkBuster™
- Funcionamiento del procesador de grano (opcional)
- Separación del procesador de grano
- Instalación del procesador de grano
- Ajuste de la separación del procesador de grano Premium KP™ (ajuste manual)
- Ajuste de la separación del procesador de grano XStream KP™ (ajuste manual)
- Suministro de aire del sistema de engrase del procesador de grano XStream KP™ (si existe)
- Ajuste de los resortes de equilibrio del bastidor de inclinación lateral
- Apertura/cierre de la rampa de descarga
- Ajuste de suelo de repicado/espiral
- Ajuste de la traílla del rodillo liso
- Ajuste de los resortes del rodillo de alimentación
- Ajuste de las barras del rodillo de alimentación
- Cuchillas del cilindro picador
- Cuchilla fija
- Rodillos del procesador de grano
- Listones del rodillo de alimentación
- Adaptación de la máquina de gramíneas y de cosecha entera
- Opción de rodillo de alimentación delantero superior en espiral
- Adaptación de la máquina en ensilado de mazorcas
- Paneles de grano (maíz)
- Deflector de piedras del rodillo de alimentación
- Transferencia de la cámara estereoscópica de una máquina a otra (si existe)
- Engrase y mantenimiento
- Información requerida sobre emisiones
- Código de respuesta rápida (QR)
- Directrices sobre mantenimiento general
- Escalón de acceso al cilindro picador
- Escalerilla de acceso pivotante al compartimiento del motor
- Acceso al compartimento de servicio central
- Compartimiento de la caja de herramientas
- Luces de servicio (si existen)
- Tomas eléctricas de 12 V
- Sujeción del bloqueo de elevación del cilindro picador
- Procedimientos de calibración interactiva
- Mantenimiento durante el rodaje
- Después de las primeras 10 horas de trabajo
- Durante las primeras 50 horas de trabajo
- Después de las primeras 100 horas de trabajo
- Aceite de motor John Deere Break-In™ Plus
- Aceite de motor diésel
- Intervalos de mantenimiento del filtro y del aceite de motor
- Aceite de la transmisión
- Aceite hidráulico
- Aceite del sistema de engrase del procesador de grano XStream KP™
- Grasa de presión extrema o universal
- Grasa universal general
- Grasa para sistemas de engrase automático
- Capacidades
- Instrucciones de engrase importantes
- Sistema de engrase centralizado
- Llenado/vaciado del depósito del sistema de engrase centralizado
- Depósito del sistema de engrase del procesador de grano XStream KP™ (si existe)
- Puntos de engrase (engrase manual)
- Cada 10 horas de trabajo
- Cada 50 horas de trabajo
- Cada 100 horas de trabajo
- Cada 250 horas de trabajo
- Cada 500 horas de trabajo
- Cada 750 horas de trabajo
- Cada 1000 horas de trabajo
- Cada 1500 horas de trabajo
- Cada 2000 horas de trabajo
- Con 4500 horas de trabajo
- Según se requiera
- Anualmente
- Cada 2 años
- Cada 6 años o 6000 horas de trabajo
- Sustitución de la manguera hidráulica
- Limpieza del sistema hidráulico
- Cambio de aceite del sistema hidráulico
- Cambio del filtro del depósito del sistema hidráulico
- Cambio de aceite de la caja de engranajes de distribución de alimentación:
- Sustitución del filtro del aceite de la caja de engranajes de distribución de alimentación
- Cambio de aceite de la transmisión ProDrive™
- Cambio del filtro de aceite hidráulico de la transmisión ProDrive™
- Cambio de aceite de la reducción final
- Cambio del aceite de la caja de engranajes del cabezal
- Cambio de aceite de la caja de engranajes del rodillo de alimentación izquierdo
- Cambio de aceite de la caja de engranajes del rodillo de alimentación derecho
- Cambio de aceite para eje trasero
- Combustible diésel
- Manipulación y almacenamiento de combustible diésel
- Capacidad lubricante del combustible diésel
- Análisis del combustible diésel
- Combustible biodiésel
- Llenado del depósito de combustible
- Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel
- Mezcla de lubricantes
- Oilscan™ y CoolScan™
- Lubricantes alternativos y sintéticos
- Almacenamiento de lubricante
- Filtros de aceite
- Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas)
- Aditivos suplementarios para el refrigerante del motor
- Intervalos de sustitución del refrigerante para motor diésel
- Información adicional sobre refrigerantes para motores diésel y and John Deere LIQUID COOLANT CONDITIONER
- Revisión del refrigerante de motores diésel
- Funcionamiento de la máquina en climas cálidos
- Revisión del nivel de aceite del motor
- Cambio del aceite de motor y el filtro
- Revisión del orificio de drenaje de la bomba de agua del motor
- Evitar abrir el sistema de alimentación de alta presión
- No modificar el sistema de alimentación
- Respiradero del depósito de combustible
- Vaciado del separador de agua
- Sustitución de cartuchos del filtro de combustible
- Revisión de los inyectores de combustible
- Comprobación de los elementos de refrigeración
- Comprobación de la rejilla giratoria
- Refrigerante del motor
- Válvulas de vaciado de refrigerante del motor
- Vaciado, enjuague y recarga del sistema de refrigeración
- Comprobación del desgaste de la correa de transmisión del alternador y compresor
- Comprobación del desgaste de la correa de transmisión del ventilador
- Comprobación del desgaste de la correa de transmisión del ventilador de aspiración
- Cartuchos del filtro de aire
- Tuberías de admisión de aire y refrigeración de agua
- Turbocompresor
- Apertura/cierre del canal de alimentación
- Cuchillas del cilindro picador-General
- Sustitución de las cuchillas del cilindro picador
- Sustitución de cuchillas individuales
- Sustitución del juego completo de cuchillas
- Cuchilla fija-General
- Cambio de la cuchilla fija
- Dispositivo de afilado de cuchillas-General
- Sustitución de la piedra de afilar
- Sustitución del suelo en espiral/de repicado
- Sustituya las cuchillas del suelo de repicado
- Sustitución del deflector de piedras del rodillo de alimentación
- Sustitución de la placa de desgaste del cilindro picador
- Sustitución de la placa de desgaste del canal de alimentación
- Soldar cerca de las unidades de control electrónico
- Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico
- Precauciones del sistema eléctrico
- Manejo básico de los componentes eléctricos - Medidas de precaución para vehículos dotados de sistemas controlados por PC
- Interruptor de desconexión de la batería
- Caja de fusibles
- Fusibles en línea
- Fusibles principales
- Fusible de cabina (Fusible del módulo de diodos)
- Relé del cabrestante del procesador de grano (si existe)
- Relé de arranque (24 V)
- Reglas de seguridad para la sustitución de bombillas halógenas
- Sustitución de la bombilla de los faros principales de la cabina (luces que no son de diodo electroluminoso [LED])
- Ajuste de los faros principales de la cabina (luces que no son de diodo electroluminoso [LED])
- Sustitución de los faros principales de la cabina (Luces de diodo electroluminoso [LED])
- Ajuste de los faros principales de cabina (luces de diodo electroluminoso [LED], si existen)
- Sustitución de bombillas halógenas de los faros principales de la cabina (luces largas y cortas)
- Ajuste de las bombillas halógenas de los faros principales de la cabina (luces largas y cortas)
- Sustitución de los faros principales de la cabina (luces largas y luces cortas, luces de diodo electroluminoso [LED], si existen)
- Ajuste de los faros principales de la cabina (luces largas y luces cortas, luces de diodo electroluminoso [LED], si existen)
- Sustitución de bombilla de luces laterales de guiado (si existen)
- Sustitución de la bombilla de los faros de carretera bajos y de las luces de trabajo inferiores (si existen)
- Ajuste de las luces de los faros principales inferiores o de los faros de trabajo inferiores (si existen)
- Sustitución de la luz de aviso giratoria (luces con diodos electroluminosos [LED])
- Sustitución de los faros de trabajo (si existen)
- Sustitución de las luces de mantenimiento
- Sustitución de las luces traseras, de freno e intermitentes
- Sustitución de la luz interior de cabina
- Sustitución de la luz de mapa
- Sustitución de la luz de compartimento de la caja de herramientas
- Sustitución de la luz de la escalerilla de acceso
- Sustitución de la luz de placa de matrícula
- Convergencia del eje trasero
- Sistema de frenos
- Sistema de control de llenado activo (opcional)
- Sistema AutoTrac™ RowSense™ (opcional)
- Sistema de dosificación de aditivos (opcional)
- Cambio de la boquilla del sistema de dosificación de inoculante
- Sustitución del cartucho filtrante de aire del procesador de grano XStream KP™ (si existe)
- Sustitución del filtro de aire fresco
- Sustitución del filtro de aire de recirculación de la cabina
- Comprobación del nivel de refrigerante
- Sustitución de las placas de desgaste traseras del soplador
- Sustitución de las placas de desgaste laterales del soplador
- Sustitución de las placas de desgaste de la torre de descarga
- Sustitución y ajuste de los listones del soplador
- Apertura de servicio y placas de desgaste del tubo de descarga
- Intercambio de las extensiones del tubo de descarga (si existe)
- Ajuste de la corona dentada y del engranaje del motor del tubo de descarga
- Puntos de enganche
- Mantenimiento seguro de los neumáticos
- Cuidado y mantenimiento de los neumáticos
- Tuercas y pernos de rueda
- Montaje de neumáticos
- Cambio de neumáticos
- Medidas de neumáticos
- Índices de carga de neumáticos requeridos
- Presiones de neumáticos
- Uso de componentes John Deere genuinos
- Directrices sobre el almacenamiento prolongado del motor
- Preparación de la máquina para el almacenamiento
- Mantenimiento del procesador de grano Premium KP™ al final de la temporada
- Mantenimiento del procesador de grano XStream KP™ al final de la temporada
- Puesta en marcha de la máquina tras el almacenamiento
- Especificaciones
- Cosechadora de forraje 9500
- Cosechadora de forraje 9600
- Cosechadora de forraje 9700
- Picadoras de forraje 9500-9700
- Dimensiones
- Placas con números de serie
- Identificación del código de fecha
- Chapa de identificación (identificación de la máquina) de la cosechadora de forraje
- Número de identificación del producto
- Números de serie de componentes de la máquina
- Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos
- Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos
- Declaración de conformidad del Reino Unido (solo Reino Unido)
- Declaración de conformidad del Reino Unido (solo Reino Unido)
- Declaración de conformidad del Reino Unido (solo Reino Unido)
- Declaración de conformidad de la UE
- Declaración de conformidad de la UE
- Declaración de conformidad de la UE
- Declaración de conformidad
- Unión Económica Euroasiática - EAC
- Unión Económica Euroasiática–EAC (inglés, ruso y kazajo)
- Vida útil prevista de la máquina
- Información de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos-Módulos de procesamiento de imágenes (IPM)
- Información de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos-Cámara estéreo Motec
- Control de llenado activo John Deere-Avisos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para usuarios
- Instrucciones de seguridad para la instalación posterior de aparatos o componentes eléctricos y electrónicos
- Gas fluorado de efecto invernadero
- Emisiones de dióxido de carbono (CO₂)
- Índice alfabético
- El servicio John Deere lo mantiene en marcha
- Repuestos John Deere
- Herramientas adecuadas
- Mecánicos entrenados
- Rapidez en el servicio
La importancia del manual del operador
Un manual del operador es un documento instructivo esencial diseñado para proporcionar una guía detallada a cualquier persona responsable de la operación y el cuidado diarios de su máquina. Este manual sirve como recurso principal para comprender las capacidades, los controles y los requisitos técnicos específicos de su equipo.
El manual comienza con una descripción general completa, que incluye advertencias y precauciones de seguridad vitales para garantizar la protección tanto del operador como de la maquinaria. Proporciona instrucciones claras y paso a paso para la configuración inicial, el funcionamiento rutinario y el mantenimiento continuo. Para garantizar la claridad, la guía incluye diagramas detallados e ilustraciones de alta calidad que simplifican los componentes complejos y los flujos de trabajo mecánicos.
Más allá del uso básico, este manual del operador en PDF incluye consejos de expertos para la resolución de problemas. Al proporcionar soluciones a problemas operativos comunes, el manual ayuda a los usuarios a minimizar el tiempo de inactividad, evitar reparaciones costosas y maximizar la vida útil de su equipo. Elegir un formato PDF digital le garantiza tener acceso instantáneo a esta información importante cuando y donde la necesite.