John Deere 4320, 4520, 4720 (SN 810481-) compact utility tractor operator's manual IT (OMLVU26163)
Format: PDF
Pages: 152
File size: 6.74 MB
Language: Italian
Models: 4320, 4520, 4720 Compact Utility Tractors, without CAB (810481-), with CAB (840001-)
Table of Contents for JD-OMLVU26163-IT manual
- Introduzione
- Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto John Deere
- Uso del manuale dell'operatore
- Uso della macchina
- Messaggi speciali
- Identificazione del prodotto
- Numeri di identificazione del prodotto
- Table of Contents
- Etichette di sicurezza
- Ubicazione delle etichette di sicurezza
- Ubicazione delle etichette di sicurezza
- Etichette di sicurezza simboliche
- AVVERTENZA/ATTENZIONE - MIU10773
- AVVERTENZA - VIETATO FARE SALIRE PASSEGGERI A BORDO - LVU13286
- PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO – LVU11641
- Targa di certificazione del sistema di protezione antiribaltamento - LVU16443
- Etichetta CEE della barra di traino - LVU16954
- Informazioni CEE per l'attacco del rimorchio
- Misure di sicurezza
- Riconoscimento delle informazioni per la sicurezza
- Comprendere i messaggi
- Seguire le istruzioni per la sicurezza
- Prepararsi alle emergenze
- Tenuta da lavoro
- Protezione dal rumore
- Pericolo di incendio: maneggiare ilcombustibile con cautela
- Prevenzione di incendi
- Uso corretto del ROPS pieghevole e della cintura di sicurezza
- Tenersi a distanza dall'albero di trasmissione in movimento
- Uso corretto di gradini e maniglie
- Leggere i manuali dell'operatore per l'attrezzatura ISOBUS
- Uso corretto della cintura di sicurezza
- Vibrazione
- Funzionamento sicuro del trattore
- Evitare infortuni durante la retromarcia
- Uso limitato in operazioni di selvicoltura
- Funzionamento sicuro del trattore come caricatore
- Non trasportare passeggeri
- Sedile del passeggero
- Usare luci e dispositivi disicurezza
- Misure di sicurezza per il traino di rimorchi eattrezzatura (massa)
- Procedere con attenzione sui pendii esuterreni irregolari
- Liberamento di una macchina bloccata nelfango
- Evitare il contatto con i prodotti chimici peruso agricolo
- Maneggiare con cura i prodotti chimici perl'agricoltura
- Misure di sicurezza per il maneggiamento delle batterie
- Non scaldare in prossimità delle tubazioni perfluidi sotto pressione
- Sverniciare le parti da saldare o riscaldare
- I componenti elettronici e le staffe vanno maneggiati in modo sicuro
- Misure di sicurezza per la manutenzione
- Tenersi a distanza dal tubo di scappamento caldo
- Ventilazione adeguata
- Sostenere saldamente la macchina
- Pericolo di avviamento accidentale dellamacchina
- Misure di sicurezza per il parcheggio
- Misure di sicurezza per il trasporto dellamacchina
- Manutenzione in sicurezza dell'impianto diraffreddamento
- Misure di sicurezza per la manutenzione deisistemi dell'accumulatore
- Misure di sicurezza per la manutenzione deglipneumatici
- Misure di sicurezza per la manutenzione delle macchine con trazione sulle ruote anteriori
- Serraggio dei bulloni/dadi di tenuta delleruote
- Evitare i fluidi ad alta pressione
- Non aprire l'impianto di alimentazione delcombustibile ad alta pressione
- Conservazione dell'attrezzatura in condizioni di sicurezza
- Smaltire gli scarti in modo appropriato
- Funzionamento
- Comandi del posto di guida (PowrReverser)
- Comandi del posto di guida (modelli eHydro senza cabina)
- Comandi del posto di guida (eHydro con cabina)
- Comandi del pannello del pavimento
- Comandi di regolazione della temperatura dell'aria
- Funzionamento
- Elenco dei controlli giornalieri
- Superfici di plastica e verniciate
- Salita e discesa dalla macchina
- Regolazione del sedile (senza cabina)
- Regolazione del sedile (con cabina)
- Uso della cintura di sicurezza
- Uso del lunotto
- Classificazione della cabina in base alle norme EN15695-1 (per l'applicazione di prodotti chimici...
- Uso dei comandi di regolazione della temperatura
- Regolazione della velocità del soffiatore
- Regolazione dell'inclinazione volante
- Uso dell'interruttore delle luci
- Uso dell'interruttore dei lampeggiatori
- Luce della cabina
- Chiavetta di avviamento
- Uso del quadro strumenti
- Uso dell'interruttore degli indicatori di direzione
- Uso di tergicristallo e lavacristalli
- Interruttore di modalità visualizzatore
- Test dei circuiti di sicurezza
- Controllo dell'interruttore di avviamento in folle (PowrReverser)
- Controllo dell'interruttore del sedile (PowrReverser)
- Test del pomello di innesto della PTO
- Controllo interfaccia interruttore sedile e PTO posteriore
- Controllo interfaccia interruttore sedile e PTO ventrale
- Controllo interfaccia freno di stazionamento e PTO posteriore
- Uso dei pedali del freno (PowrReverser)
- Uso dei pedali del freno (eHydro)
- Uso del freno di stazionamento
- Uso dei comandi dell'acceleratore
- Avviamento del motore
- Funzionamento del motore al minimo
- Avviamento di un motore in stallo
- Arresto della macchina
- Funzionamento della trasmissione PowrReverser
- Guida della macchina (PowrReverser)
- Funzionamento della trasmissione eHydro
- Guida della macchina (eHydro)
- Uso del comando di velocità di crociera (modelli eHydro con velocità di crociera standard)
- Uso del comando di velocità di crociera (modelli eHydro con velocità di crociera per autoveicoli)
- Uso dell'opzione SpeedMatch (eHydro)
- Uso della funzione MotionMatch (eHydro)
- Uso della funzione LoadMatch (eHydro)
- Uso di eThrottle
- Uso del bloccaggio del differenziale
- Uso della trazione meccanica sulle ruote anteriori (MFWD)
- Misure di sicurezza per l'uso della presa di forza (PTO)
- Uso della PTO posteriore a due velocità; PTO posteriore a due velocità, Uso
- Uso della PTO posteriore e della PTO ventrale (macchine prive di cabina, operatore al posto di gu...
- Uso della PTO posteriore e della PTO ventrale (macchine con cabina, operatore al posto di guida)
- Uso della PTO posteriore (operatore non al posto di guida)
- Uso dell'attacco della barra di traino
- Uso dell'attacco a 3 punti
- Collegamento dei tubi flessibili idraulici dell'attrezzatura
- Uso della leva della valvola di controllo selettivo (SCV) doppia
- Uso della leva di bloccaggio della doppia valvola di controllo selettivo (SCV)
- Uso della valvola di controllo selettivo (SCV) dell'uscita posteriore I (se in dotazione)
- Uso della valvola di controllo selettivo (SCV) dell'uscita posteriore I, II e III (se in dotazion...
- Uso della valvola di controllo selettivo (SCV) dell'uscita posterioreIV e V
- Uso delle uscite posteriori II e III della valvola di deviazione
- Uso della presa elettrica per accessori
- Accesso ai cavi esterni della cabina
- Selezione della zavorra
- Zavorramento della macchina
- Uso dell'attacco di traino anteriore
- Trasporto della macchina su un rimorchio
- Trasporto della macchina
- Traino di carichi
- Uso della catena di sicurezza
- Sollevamento e abbassamento del sistema di protezione antiribaltamento (ROPS)
- Uso della presa a sette poli
- Installazione del caricatore anteriore
- Pezzi di ricambio
- Manuali di manutenzione
- Pezzi di ricambio
- Numero pezzi di ricambio
- Manutenzione - Intervalli di manutenzione
- Manutenzione della macchina
- Secondo necessità
- Dopo le prime 10 ore
- Dopo le prime 200 ore
- Ogni 10 ore o giornalmente
- Ogni 50 ore
- Ogni 200 ore
- Ogni 400 ore
- Ogni 600 ore
- Una volta l'anno
- Ogni 1200 ore
- Ogni 2000 ore o ogni 2 anni
- Manutenzione - Lubrificazione
- Grasso
- Lubrificazione dell'attacco a 3 punti
- Manutenzione - Motore
- Gas di scarico
- Olio motore
- Controllo del regime del motore
- Controllo del livello dell'olio motore
- Cambio dell'olio motore e sostituzione del filtro
- Pulizia della valvola di scarico della polvere di gomma
- Manutenzione degli elementi del filtro dell'aria
- Controllo dei tubi del filtro dell'aria
- Controllo dell'indicatore di ostruzione del filtro dell'aria
- Misure di sicurezza per la manutenzione dell'impianto di raffreddamento
- Controllo del livello del refrigerante
- Refrigerante del motore consigliato
- Manutenzione dell'impianto di raffreddamento
- Controllo dei tubi del radiatore
- Sostituzione della cinghia del ventilatore e della cinghia dell'alternatore
- Controllo del filtro del combustibile
- Sostituzione dell'elemento del filtro del combustibile
- Disaerazione dell'impianto di alimentazione del combustibile
- Pulizia della griglia e degli schermi laterali
- Pulizia della mascherina e delle alette del radiatore
- Manutenzione - Trasmissione
- Olio idraulico e della trasmissione
- Controllo del livello dell'olio dell'assale anteriore
- Cambio dell'olio dell'assale anteriore
- Regolazione della coppia del bullone reggispinta dell'assale anteriore
- Controllo del livello dell'olio della trasmissione
- Cambio dell'olio della trasmissione e sostituzione del filtro di aspirazione dell'olio idraulico
- Manutenzione - Sterzo e freni
- Macchine senza cabina
- Macchine con cabina
- Manutenzione - Impianto elettrico
- Misure di sicurezza per la manutenzione della batteria
- Controllo del livello dell'elettrolito della batteria
- Rimozione e installazione della batteria
- Pulizia della batteria e dei morsetti
- Uso di una batteria ausiliaria
- Sostituzione delle lampadine dei fari anteriori
- Sostituzione delle lampadine (macchina con cabina)
- Sostituzione delle lampadine (macchina senza cabina)
- Sostituzione dei fusibili
- Manutenzione - Varie
- Uso del combustibile corretto (gasolio)
- Riempimento del serbatoio del combustibile
- Punti di sollevamento della macchina
- Sollevamento e abbassamento del cofano
- Manutenzione climatizzatore
- Pulizia del filtro dell'aria della cabina
- Controllo dell'installazione del sistema di protezione antiribaltamento della cabina (ROPS)
- Controllo dei bulloni delle ruote e della bulloneria
- Rimozione e installazione delle ruote
- Controllo della pressione degli pneumatici
- Scelta della direzione di rotolamento degli pneumatici anteriori
- Modifica della carreggiata e della distanza tra le ruote
- Controllo e regolazione della convergenza
- Pulizia delle superfici in plastica
- Pulizia e manutenzione delle superfici metalliche
- Individuazione dei guasti
- Uso della tabella di individuazione dei guasti
- Motore
- Impianto elettrico
- Impianto di riscaldamento e di climatizzazione
- Macchina
- Freni
- Sterzo
- Codici di errore
- Rimessaggio
- Misure di sicurezza per il rimessaggio
- Preparazione della macchina per il rimessaggio
- Preparazione del combustibile e del motore per il rimessaggio
- Rimessa in servizio della macchina
- Montaggio
- Istruzioni per la consegna
- Controllo della pressione degli pneumatici
- Controllo del livello dei fluidi
- Controllo dei circuiti di sicurezza della macchina
- Controllo delle luci
- Controllo del serraggio dei bulloni delle ruote
- Controllo dello zavorramento della macchina
- Caratteristche tecniche
- Motore
- Impianto elettrico
- Impianto di alimentazione del combustibile
- Trasmissione
- Impianto idraulico
- Attacco a 3 punti
- Capacità dei fluidi
- Velocità di marcia (marcia avanti e retromarcia a 2600 giri/min.)
- Pneumatici anteriori
- Pressioni di gonfiaggio degli pneumatici anteriori
- Pneumatici posteriori
- Pressione di gonfiaggio degli pneumatici posteriori
- Carico degli pneumatici
- Dimensioni
- Peso
- Lubrificanti consigliati
- Livello sonoro
- Opzioni di PTO
- Combinazioni di pneumatici
- Caratteristiche tecniche del peso
- Dispositivi di accoppiamento
- Coppie di serraggio - Bulloneria metrica
- Coppie di serraggio – Bulloneria di fissaggio in pollici
- Dichiarazione di conformità
- Dichiarazione di conformità CE
- Index
- Notes
- Notes
- Notes
- La nostra esperienza per la vostra efficienza
- Pezzi di ricambio John Deere
- Attrezzi adeguati
- Tecnici esperti
- Servizio rapido
- Registro della manutenzione
- Registro della manutenzione
The Importance of Operator’s Manual
An Operator’s Manual is an essential instructional document designed to provide detailed guidance for anyone responsible for the daily operation and care of your machine. This manual serves as the primary resource for understanding the specific capabilities, controls, and technical requirements of your equipment.
The manual begins with a comprehensive overview of the, including vital safety warnings and precautions to ensure the protection of both the operator and the machinery. It provides clear, step-by-step instructions for the initial setup, routine operation, and ongoing maintenance. To ensure clarity, the guide features detailed diagrams and high-quality illustrations that simplify complex components and mechanical workflows.
Beyond basic usage, this PDF Operator’s Manual includes expert troubleshooting tips. By providing solutions for common operational issues, the manual helps users minimize downtime, prevent costly repairs, and maximize the lifespan of their equipment. Choosing a digital PDF format ensures you have instant access to this critical information whenever and wherever it’s needed.